-
1 машина
ж.1) ( механизм или станок) machine; ( двигатель) engine; мн. собир. machinery sgпарова́я маши́на — steam engine
пряди́льная маши́на — spinning frame
пожа́рная маши́на — fire engine
е́хать на маши́не (за рулём), вести́ маши́ну — drive
сесть в маши́ну — get into a car
вы́йти из маши́ны — get out of the car
попа́сть под маши́ну — be run over by a car
3) (рд.; груз, перевозимый на автомобиле) carload (of); truckload (of)привезти́ маши́ну песка́ — bring a truckload of sand
4) разг. (любое сложнотехническое устройство, компьютер, самолёт и т.д.) machine5) ( организационный механизм) machineгосуда́рственная маши́на — the machine of government
вое́нная маши́на — engine of war, war machine(ry)
6) разг. ( о человеке) machine, automaton -
2 машина машин·а
1) (организация) machine, machineryвоенная машина — military / war machine / machinery
государственная машина — machinery of government, state / government machine
2) (механизм) machine; machinery -
3 машина
ж.1. machine; ( двигатель) engine; (перен.) mechanism2. мн. собир. machinery sg.3. разг. ( автомобиль) car, lorryехать на машине — motor, drive*
♢
государственная машина — machinery of Stateвоенная машина — engine of war, war machine(ry)
-
4 военная машина
1) Military: military machine, military vehicle, war machine2) Makarov: the military machine -
5 боевой
1. war2. combative3. conning4. battle; fighting; war; military; pugnacious; militant5. fightingСинонимический ряд:военный (прил.) бранной; бранною; бранный; военный; ратной; ратною; ратный -
6 Y36.4
рус Повреждения в результате военных действий, причиненные огнестрельным оружием и другими видами обычного вооруженияeng War operations involving firearm discharge and other forms of conventional warfare. Battle wounds. Bayonet injury. Bullet: carbine, machine gun, pistol, rifle, rubber (rifle). Drowned in war operations NOS. Pellets (shotgun) -
7 боевая машина
1) Aviation: fighting machine2) Military: armed vehicle, armored turret, buggy, combat vehicle, fighting vehicle, fighting-fit truck, military vehicle, operational vehicle, (гусеничная) track, vehicle, vehicle, war vehicle -
8 боевое техническое средство
Military: machine of warУниверсальный русско-английский словарь > боевое техническое средство
-
9 боевой
1. battle (attr.), fightingбоевой самолёт — battle plane, fighting machine
боевой корабль — fighting / combatant ship
боевой патрон — live cartridge, ball-cartridge
боевое положение ( об орудии) — firing order
в боевой готовности — in fighting trim, ready / prepared for action, on a war footing; ( о корабле) cleared for action
боевая пружина ( в оружии) — mainspring
2. ( воинственный) bellicose, ( воинствующий) militant3. (очень важный, неотложный) urgent♢
боевой парень разг. — go-ahead fellow; determined fellow -
10 с
I предл. (тв.); = со1) (указывает на совместность, объединение) with; andон прие́хал с детьми́ — he came with the children
я пойду́ с ва́ми — I'll go with you; I'll join you
брат с сестро́й ушли́ — brother and sister went away
мы с тобо́й [мы с ва́ми] — you and I; we
нам с ва́ми придётся подожда́ть — we'll have to wait
повида́ть отца́ с ма́терью — see one's father and mother
2) (в обществе кого-л, по отношению к кому-л) withвести́ себя сде́ржанно с кем-л — be reserved with smb
с ва́ми мне легко́ — I feel at ease with you
с ним ве́село — he is fun to be with
3) ( указывает на общую деятельность) withобме́ниваться мне́ниями с кем-л — exchange views with smb
игра́ть с соба́кой — play with the dog
мне не́ о чем с ва́ми разгова́ривать — I have nothing to discuss with you
4) (указывает на наличие чего-л, свойства или особенности предмета) withчай с молоко́м [са́харом] — tea with milk [sugar]
кни́га с карти́нками — picture book
стано́к с электро́нным управле́нием — electronically operated / controlled machine
бино́кль с увеличе́нием в 10 раз — 10-power binoculars
5) ( указывает на средство) withмыть с мы́лом — wash with soap
с курье́ром — by courier ['kʊrɪə] / messenger
с после́дним по́ездом — by the last train
с улы́бкой — with a smile
с интере́сом — with interest
с удово́льствием — with pleasure
со сме́хом — with a laugh, with laughter
с пе́снями и сме́хом — with song and laughter; singing and laughing
8) ( указывает на характеристику действия) withс уве́ренностью — with certainty; for certain; confidently
одева́ться со вку́сом — be dressed with taste, have good taste in clothes
с опереже́нием гра́фика — ahead of schedule
с то́чностью до 0,1 — to within 0.1
с части́чной нагру́зкой — at partial load
со ско́ростью 100 км в час — at a speed of 100 km per hour
с тако́й же ско́ростью, как — as fast as
9) ( указывает на цель действия) withс серьёзными наме́рениями — with serious intentions
с э́той це́лью — for this purpose, with this in mind; toward(s) this end
я к вам с про́сьбой — I have a request for you; I have something to ask you for
я́вка с пови́нной — surrender ( of a criminal to police), giving oneself up (with a confession of one's guilt)
10) ( одновременно) with; at the time ofпросну́ться с зарёй — awake with the dawn
с оконча́нием войны́ — when the war is [was] over
11) ( по мере чего-л) asс во́зрастом э́то пройдёт — it will pass with the years [with age; as one grows older]
с разви́тием эконо́мики — as the economy develops
с увеличе́нием глубины́ растёт давле́ние — as the depth increases, so does the pressure
с повыше́нием то́чности измере́ний на́ши взгля́ды на э́то явле́ние измени́лись — as the measurement accuracy increased, our view of that phenomenon changed
с удале́нием от це́нтра — away / outward from the centre
12) ( после) afterс приватиза́цией фи́рмы не́которые пробле́мы разреши́лись — after the company was privatized, some of the problems were resolved
13) (по поводу, относительно) with respect to, as regards; withкак у вас дела́ с повыше́нием? — how are things going on with your promotion?
с рабо́той всё хорошо́ — the work's going on all right
как у вас со здоро́вьем? — do you have any health problems?
у него́ что́-то с лёгкими — he has got lung trouble
у меня́ тугова́то с деньга́ми — I am a bit hard up for money
••что с тобо́й [ва́ми]? — what is the matter with you?
с ка́ждым (тв.; при обозначении регулярного отрезка времени) — every
с ка́ждым ча́сом [днём, ме́сяцем, го́дом] — every hour [day, month, year]
с ка́ждой секу́ндой [мину́той, неде́лей] — every second [minute, week]
II предл. (рд.); = совы молоде́ете с ка́ждым днём — you look younger every day
1) (указывает на поверхность, опору, уровень, откуда направлено движение) from; (прочь тж.) offвзять кни́гу с по́лки — take a book from the shelf
упа́сть с кры́ши — fall from a roof
сбро́сить со стола́ — throw off / from the table
снять кольцо́ с па́льца — take a ring off / from one's finger
спусти́ться со второ́го этажа́ — come downstairs
корми́ть с ло́жечки — spoon-feed
2) (указывает на место отправления, происхождения) fromверну́ться с рабо́ты — return from work
съе́хать с да́чи [с кварти́ры] — move from a country house [from a flat брит. / apartment амер.]
прие́хать с Кавка́за — come from the Caucasus
ры́ба с Во́лги — fish from the Volga
3) (указывает на часть, сторону предмета, на которой сосредоточено действие) fromподойти́ к до́му с торца́ — approach the building from the end side
пры́гать с ле́вой ноги́ — take off from the left foot
с двух сторо́н (о движении) — from both sides; ( о письме) on both sides
печа́ть с двух сторо́н полигр., информ. — two-sided printing
4) (указывает на то, что используется в начале действия) with, usingписа́ть с прописно́й [стро́чной] бу́квы — write with a capital [small] letter
идти́ с туза́ карт. — play an ace
начина́ть с ма́лого — start small [in a small way]
5) (указывает на позицию или показатель в прошлом, подвергнувшиеся изменению) fromперейти́ с пе́рвого ме́ста на пя́тое — move from first place to fifth place
зарпла́та повы́силась с 5 до 6 ты́сяч рубле́й — the salary (was) increased from 5,000 to 6,000 roubles
6) ( указывает на начало срока) fromс сентября́ по дека́брь — from September to December
с трёх до пяти́ — from three to five
7) (указывает на начало процесса, состояния в прошлом) sinceон не ви́дел её с про́шлого го́да — he has not seen her since last year
с тех пор ничего́ не измени́лось — nothing has changed since then
8) (указывает на начало процесса, состояния в будущем) starting / beginning fromон бу́дет там с января́ [пя́тницы; трёх часо́в] — he will be there starting from January [Friday; three o'clock]
зако́н вступа́ет в си́лу с 1 января́ — the law comes into force [becomes effective] (on) January (the) first
9) ( беря за образец) fromс нату́ры — from life
писа́ть портре́т с кого́-л — paint smb's picture
брать приме́р с кого́-л — follow smb's example
10) (указывает на лицо, от которого требуется оплата, вознаграждение и т.п.)с вас 20 рубле́й — 20 roubles, please; ( о возврате долга) you owe me 20 roubles
с тебя́ буты́лка — you owe me a bottle
11) разг. (от, из-за, под воздействием чего-л) because of; withс ра́дости — with joy
с го́ря — with grief / frustration
запи́ть с го́ря — drown one's sorrows in drink
с доса́ды [со зло́сти] — with vexation [with anger]
со стыда́ — for / with shame
со стра́ха — in one's fright, in panic
кра́сный с моро́за — (with a face) reddened by the cold
••с пе́рвого взгля́да — at first sight
с головы́ до ног — from head to foot
с нача́ла до конца́ — from beginning to end; from start to finish
взять с бо́ю — take by storm
с мину́ты на мину́ту — any minute / moment (now)
он придёт с мину́ты на мину́ту — he may come any minute now
с чьего́-л разреше́ния / позволе́ния — with smb's permission
с ва́шего согла́сия — with your consent
с ви́ду — in appearance
с доро́ги — after a journey
III предл.; = сос меня́ хва́тит — I've had enough
(вн.; указывает на приблизительную меру чего-л) the size of; aboutс була́вочную голо́вку — the size of a pin's head
с вас ро́стом — about the same height as yours
с ло́шадь величино́й — the size of a horse
туда́ бу́дет с киломе́тр — it is about a kilometre from here
-
11 самолет
(самолёт)муж.штурмовой самолет — авиац. battle-plane; ( для бреющих полетов) contour fighter
бомбардировочный самолет — bombing aircraft, bomber; bombardment (air)plane амер.
водить самолет — to pilot/fly a plane
грузовой самолет — air-freighter, freight carrier
пассажирский самолет — air liner, passenger plane
разведывательный самолет — reconnaissance aircraft, scout plane
самолет наведения — pathfinder авиац.
санитарный самолет — air ambulance, ambulance plane
транспортный самолет — transport aircraft/plane; (воен. тж.) troop-carrier
- бортовой самолеттурбовинтовой самолет — turbo-prop/project aircraft
- каркас самолета
- остов самолета -
12 установка
1. ж. installation; plant, set; plantшина стирания; шина сброса; шина установки нуля — reset line
2. ж. installation, erection, mounting, assembly3. ж. adjustment; settingустановка валков — roll adjustment; roll setting
установка подтонального телеграфирования — sub-audio telegraph set; composite set
Синонимический ряд:указание (сущ.) директива; инструкция; предписание; указание
См. также в других словарях:
War Machine — This article is about the superhero. For other uses, see War Machine (disambiguation). War Machine Promotional art for Iron Man: Director of S.H.I.E.L.D. #33 Art by Adi Granov. Publica … Wikipedia
War Machine — Pour les articles homonymes, voir War Machine (homonymie). War Machine Personnage de fiction apparaissant dans … Wikipédia en Français
war machine — noun /ˈwɔː məˌʃiːn,ˈwɔːr məˌʃiːn/ a) An individual weapon for war belonging to a nations military. The United States has a powerful war machine at each one of their army bases. b) The military resources of a belligerent country considered as a… … Wiktionary
War Machine (disambiguation) — War Machine is a Marvel comic book superhero.War Machine(s) may also refer to:In books and television: * The War Machine , a science fiction novel * The War Machines , an episode in the television series Doctor Who * War Machine , a partwork… … Wikipedia
war machine — war ma,chine noun singular all of the military forces of a country … Usage of the words and phrases in modern English
War Machine (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. War Machine est un superhéros des comics Marvel. War Machine(s) peut aussi faire référence à: En télévision et littérature: The War Machine, un roman de… … Wikipédia en Français
War Machine (song) — Infobox Single Name = War Machine Artist = AC/DC from Album = Black Ice Released = September 19, 2008 Recorded = March April 2008 in Vancouver Genre = Hard rock Length = 3:09 Label = Columbia Records Producer = Brendan O Brien Last single = Rock… … Wikipedia
war machine — noun the military forces of a nation their military is the largest in the region the military machine is the same one we faced in 1991 but now it is weaker • Syn: ↑military, ↑armed forces, ↑armed services, ↑military machine • Derivationally r … Useful english dictionary
war machine — n. armed forces of a country or nation … English contemporary dictionary
The War Machine — Infobox Book | name = The War Machine: Crisis of Empire III image caption = Cover of the novel The War Machine:Crisis of Empire III author = Roger Macbride Allen, David Drake cover artist = Paul Alexander country = United States language =… … Wikipedia
Praises to the War Machine — is a heavy metal album released on April 25, 2008 by Nevermore vocalist Warrel Dane.Infobox Album Name = Praises to the War Machine Type = studio Artist = Warrel Dane Released = April 25, 2008 Recorded = 2007–2008 Genre = Heavy metal Groove metal … Wikipedia